Esato

Forum > Regional > Europe, Middle East and Africa > hungarian to english

Author hungarian to english
Greggy
T68 gold
Joined: Feb 04, 2004
Posts: > 500
PM
Posted: 2006-01-11 14:37
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
anyone know any wap translaters that can translate hungarian phrases into english, or if they can help me translate something can they inbox me

This message was posted from a P900

Greggy
T68 gold
Joined: Feb 04, 2004
Posts: > 500
PM
Posted: 2006-01-11 20:28
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
could ome1 translate this please epitenel-e egyraktarozast dossziekeszletnek attatcmentfolyokanyarok tehat tecsak kattintas az egyenakarsz?
EastCoastStar
S700
Joined: Dec 07, 2003
Posts: > 500
From: orlando fl US
PM
Posted: 2006-01-11 20:37
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
i did an online translation but it came out the same. are there any accent marks or anything?
Its good to be back!
*Jojo*
T68 grey
Joined: Oct 15, 2003
Posts: > 500
PM
Posted: 2006-01-11 21:15
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
This is WHAT I got:

Do epitenel-e egyraktarozast dossziekeszletnek attatcmentfolyokanyarok tehat tecsak kattintas prey egyenakarsz?

Almost the same!

Maybe, Boba can help here . . . [addsig]
Greggy
T68 gold
Joined: Feb 04, 2004
Posts: > 500
PM
Posted: 2006-01-11 21:45
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
Lol i got the same wen i translatd as well

This message was posted from a Nokia

EastCoastStar
S700
Joined: Dec 07, 2003
Posts: > 500
From: orlando fl US
PM
Posted: 2006-01-11 21:53
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
atleast we tried
Its good to be back!
BobaFett
R520 copper
Joined: Jan 06, 2004
Posts: > 500
From: Kamino (wish it would be Lund)
PM, WWW
Posted: 2006-01-11 22:12
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
@greggy u should post here the original text. i dont think there is any translatos what would give u any accepteable result btw
Aquila non capit muscas - /// 4ever!

/// Ericsson Forum
EastCoastStar
S700
Joined: Dec 07, 2003
Posts: > 500
From: orlando fl US
PM
Posted: 2006-01-11 22:13
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
isnt this the origional text?

epitenel-e egyraktarozast dossziekeszletnek attatcmentfolyokanyarok tehat tecsak kattintas az egyenakarsz?


he posted that
Its good to be back!
BobaFett
R520 copper
Joined: Jan 06, 2004
Posts: > 500
From: Kamino (wish it would be Lund)
PM, WWW
Posted: 2006-01-11 22:21
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
no. its a translated one ( from eng to hun i guess ), and its just bla bla bla without any meaning... hungarian language is very hard and complex, full with synonims and phrases with one then meanings, thatswhy is it so hard to translate it via any prog imo
Aquila non capit muscas - /// 4ever!

/// Ericsson Forum
EastCoastStar
S700
Joined: Dec 07, 2003
Posts: > 500
From: orlando fl US
PM
Posted: 2006-01-11 22:23
Reply with quoteEdit/Delete This PostPrint this post
oooo, i understand now
Its good to be back!
Access the forum with a mobile phone via esato.mobi